< Tingtoeng 87 >

1 Korah Koca rhoek kah Tingtoeng Laa Tlang cim dongah a khoengim aka sut tih,
His foundation is in the holy mountains.
2 Jakob tolhmuen boeih lakah Zion vongka rhoek aka lungnah BOEIPA kah,
The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Pathen khopuei namah te n'thangpom a ti pai. (Selah)
Glorious things are spoken of you, O city of God. (Selah)
4 Kai aka ming rhoek taengah Rahab neh Babylon he ka thoelh ni. Tekah khopuei long ni Philistia, Tyre neh Kusah khaw a sak ne.
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 Zion te khaw pakhat phoeiah pakhat loh, “Anih loh n'cun dongah Khohni loh a thoh bitni,” a ti uh ni.
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 Tekah a sak pilnam te BOEIPA loh a tae vetih ming a daek ni. (Selah)
The LORD shall count, when he writes up the people, that this man was born there. (Selah)
7 Te dongah ka tuisih boeih loh namah dongah lamcawn bangla hlai uh thae.
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in you.

< Tingtoeng 87 >