< Tingtoeng 87 >
1 Korah Koca rhoek kah Tingtoeng Laa Tlang cim dongah a khoengim aka sut tih,
Псалом, песен за Кореевите потомци. Основания Си на светите хълмове град,
2 Jakob tolhmuen boeih lakah Zion vongka rhoek aka lungnah BOEIPA kah,
Да! портите на Сиона, Господ обича Повече от всичките Яковови заселища.
3 Pathen khopuei namah te n'thangpom a ti pai. (Selah)
Славни неща се говорят за тебе Граде Божий (Села)
4 Kai aka ming rhoek taengah Rahab neh Babylon he ka thoelh ni. Tekah khopuei long ni Philistia, Tyre neh Kusah khaw a sak ne.
Ще спомена Египет и Вавилон. Като от ония, които ме познават. Ето филистимската земя и Тир, с Етиопия: Тоя народ, ще кажа, се е родил там;
5 Zion te khaw pakhat phoeiah pakhat loh, “Anih loh n'cun dongah Khohni loh a thoh bitni,” a ti uh ni.
Да! за Сион ще се рече: Тоя и оня са се родили в него, И сам Вавилон ще го утвърди.
6 Tekah a sak pilnam te BOEIPA loh a tae vetih ming a daek ni. (Selah)
Когато Господ запише племената, ще счете, Че това и онова племе се е родило там. (Села)
7 Te dongah ka tuisih boeih loh namah dongah lamcawn bangla hlai uh thae.
Както певците тъй и свирачите ще казват: Всичките ми извори са в Тебе.