< Tingtoeng 85 >
1 Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
2 Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
3 Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
4 Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
5 Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
6 Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
7 BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
8 A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
9 Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
10 Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
11 Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
12 BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
13 Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.
La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.