< Tingtoeng 85 >
1 Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
2 Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
3 Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
4 Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
5 Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
6 Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
7 BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
8 A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
9 Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
11 Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
12 BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
13 Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.
Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.