< Tingtoeng 85 >
1 Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
2 Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
3 Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
4 Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
5 Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
6 Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
7 BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
8 A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
9 Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
11 Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
13 Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.
La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.