< Tingtoeng 85 >

1 Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
2 Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
3 Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
4 Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
5 Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
6 Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
7 BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
8 A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
9 Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
10 Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
12 BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
13 Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.
Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!

< Tingtoeng 85 >