< Tingtoeng 85 >
1 Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
Jehovah, thou have been favorable to thy land. Thou have brought back the captivity of Jacob.
2 Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
Thou have forgiven the iniquity of thy people. Thou have covered all their sin. (Selah)
3 Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
Thou have taken away all thy wrath. Thou have turned from the fierceness of thine anger.
4 Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
Will thou be angry with us forever? Will thou draw out thine anger to all generations?
6 Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
Will thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
I will hear what God, Jehovah, will speak, for he will speak peace to his people, and to his sanctified. But let them not turn again to folly.
9 Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
Mercy and truth are met together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
Truth springs out of the earth, and righteousness has looked down from heaven.
12 BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
Yea, Jehovah will give that which is good, and our land shall yield its increase.
13 Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.
Righteousness shall go before him, and shall make his footsteps a path.