< Tingtoeng 85 >
1 Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,