< Tingtoeng 84 >

1 Aka mawt ham Korah Koca rhoek kah Gittith Rhotoeng Tingtoenglung Caempuei BOEIPA namah kah tolhmuen tah, lungnah kap tloe pai o!
To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah. How dear are your tents, O Lord of armies!
2 BOEIPA kah vongup te ka hinglu loh a ngaidam tih thana sut. Ka lungbuei neh ka pumsa loh aka hing Pathen te a tamhoe thil.
The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
3 Ka manghai neh ka Pathen, caempuei BOEIPA mamah kah hmueihtuk taengah vaa long pataeng im a hmuh tih pumpil loh amah vapuel ham bu a khueh pah.
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
4 Nang im kah kho aka sa rhoek a yoethen pai tih, namah te rhawp n'thangthen uh. (Selah)
Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah)
5 Nang dongah a sarhi aka khueh tih, a thinko ah longpuei aka khui hlang tah a yoethen.
Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion.
6 Baca kol ah aka pongpa loh tuisih a khueh tih, lobah yoethennah khaw a buem.
Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain.
7 Tha dueng khui lamkah thadueng neh cet uh. Zion kah Pathen hmaiah phoe.
They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
8 Ka thangthuinah he caempuei Pathen BOEIPA loh ya saeh lamtah, Jakob Pathen loh hnatun saeh. (Selah)
O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Pathen aw kaimih kah photling he hmu lamtah na koelh hlang kah maelhmai khaw paelki lah.
O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.
10 Na vongup khuikah hnin at he khohnin thawngkhat lakah then. Ka Pathen im kah thohka tawt he, halangnah dap kah om lakah ka ngaih.
For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
11 BOEIPA Pathen tah khomik neh photling la om. Mikdaithen neh thangpomnah he khaw BOEIPA loh a paek. Cuemthuek dongah aka pongpa taengah hnothen a hloh pah moenih.
The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
12 Caempuei BOEIPA namah dongah, aka pangtung hlang tah a yoethen pai.
O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.

< Tingtoeng 84 >