< Tingtoeng 83 >

1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.

< Tingtoeng 83 >