< Tingtoeng 83 >
1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.