< Tingtoeng 83 >
1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.