< Tingtoeng 83 >
1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
Pieśń i psalm Asafa. Boże, nie milcz; nie bądź głuchy i bezczynny, Boże!
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
Bo oto burzą się twoi wrogowie, a ci, którzy cię nienawidzą, podnoszą głowę.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
Przeciwko twemu ludowi knują spisek i naradzali się przeciw tym, których ochraniasz;
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
Mówiąc: Chodźcie, wytępmy ich, niech nie będą narodem, żeby więcej nie wspominano imienia Izraela.
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Zmówili się bowiem jednomyślnie, przeciwko tobie zawarli przymierze:
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
Namioty Edomitów i Izmaelitów, Moab i Hagaryci;
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Gebal, Ammon i Amalek; Filistyni z mieszkańcami Tyru.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Także Assur przyłączył się do nich, wsparł [swym] ramieniem synów Lota. (Sela)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Uczyń im [tak], jak Midianitom, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
Którzy zostali wytępieni w Endor, stali się jak gnój dla ziemi.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
[Którzy] mówili: Weźmy w posiadanie przybytki Boże.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Mój Boże, uczyń ich jak koło i jak źdźbło na wietrze.
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
Jak ogień, który pali las, i jak płomień, [który] wypala góry;
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
Tak ty ich ścigaj swoją nawałnicą i swoją burzą zatrwóż ich.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Okryj ich twarze hańbą, aby szukali twego imienia, PANIE!
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Niech się zawstydzą i zatrwożą na wieki, niech się okryją hańbą i zginą.
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
Niech poznają, że jedynie ty, którego imię jest PAN, ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią.