< Tingtoeng 83 >

1 [Asaph kah Tingtoeng Laa] Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Amih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh,” a ti uh.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
6 Edom dap rhoek neh Moab, Ishmael, Hagri,
tabernacula Idumaeorum et Ismahelitae: Moab, et Agareni,
7 Gebal, Ammon, Philistia, Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenae cum habitantibus Tyrum.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Fac illis sicut Madian et Sisarae: sicut Iabin in torrente Cisson.
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terrae.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Imple facies eorum ignominia: et quaerent nomen tuum, Domine.
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Erubescant, et conturbentur in saeculum saeculi: et confundantur, et pereant.
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming YAHWEH tih, namah bueng te Khohni tila ming uh saeh.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.

< Tingtoeng 83 >