< Tingtoeng 83 >

1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.

< Tingtoeng 83 >