< Tingtoeng 83 >

1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。

< Tingtoeng 83 >