< Tingtoeng 83 >
1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
Cantico di Salmo di Asaf O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio.
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te.
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d'Israele non sia più ricordato.
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, [Ed] han fatta lega contro a te.
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
Le tende di Edom, e gl'Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni;
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro;
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de' figliuoli di Lot. (Sela)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Fa' loro come [tu facesti] a Madian; Come [a] Sisera, come [a] Iabin, al torrente di Chison;
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
I [quali] furono sconfitti in Endor, E furono [per] letame alla terra.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Fa' che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna;
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento.
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti.
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Empi le lor facce di vituperio; E [fa' che] cerchino il tuo Nome, o Signore.
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano;
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, [Sei] il solo Altissimo sopra tutta la terra.