< Tingtoeng 83 >
1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
Guð, vertu ekki þögull og afskiptalaus þegar við biðjum til þín. Svaraðu okkur! Já, bjargaðu okkur!
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
Heyrirðu ekki skarkalann og ysinn í hópi óvina þinna? Sérðu ekki hvað þeir aðhafast, þessir hatursmenn þínir?
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
Þeir eru með ráðagerðir um að tortíma þeim sem þú elskar!
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
„Komum!“segja þeir, „þurrkum út Ísrael, svo að þeir hætti að vera til og gleymist.“
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Þetta var samþykkt af leiðtogum þeirra. Þessir undirrituðu sáttmála um að fylkja liði gegn almáttugum Guði:
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
Ísmaelítar, Edomítar, Móabítar og Hagrítar.
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Einnig Gebalmenn, Ammon, Amalek, Filistear og Týrusbúar.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Assýría hefur líka slegist í hópinn og gjört bandalag við afkomendur Lots.
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Farðu með þá eins og Midíansmenn forðum, já eins og þú fórst með Sísera og Jabín við Kíshonlæk
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
og með óvini þína við Endór, en lík þeirra urðu að áburði á jörðina.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Láttu höfðingja þeirra falla eins og Óreb og Seeb, foringja þeirra deyja líkt og Seba og Salmúna
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
sem sögðu: „Leggjum undir okkur haglendi Drottins!“
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Þú, Guð minn, feyktu þeim burt eins og ryki, eins og hismi fyrir vindi
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
– eins og skógi sem brennur til ösku.
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
Flæmdu þá burt í óveðri, skelfdu þá með fellibyl þínum.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Drottinn, láttu þá kenna á andúð þinni uns þeir viðurkenna mátt þinn og vald.
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Láttu öll þeirra verk mistakast, svo að þeir skelfist og blygðist sín
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
og viðurkenni að þú einn, Drottinn, ert Guð yfir öllum guðum og að jörðin öll er á þínu valdi.