< Tingtoeng 83 >
1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.