< Tingtoeng 83 >

1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
“A psalm of Asaph.” O God! keep not silence! Hold not thy peace, and be not still, O God!
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
For, lo! thine enemies roar, And they who hate thee lift up their heads.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
“Come,” say they, “let us blot them out from the number of the nations, That the name of Israel may no more be remembered!”
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
With one consent they consult together, Against thee do they form a league, —
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
The tents of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes,
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Gebal and Ammon and Amalek, The Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
The Assyrians also are joined with them; They lend their strength to the children of Lot.
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Do to them as to the Midianites, As to Sisera, as to Jabin at the brook Kison,
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
Who perished at Endor, And were trampled like dung to the earth.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
Who say, “Let us seize on God's habitations!”
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Make them, O my God! like whirling chaff; Like stubble before the wind!
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
As fire consumeth the forest, And as flame setteth the mountains in a blaze,
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm!
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Cover their faces with shame, That they may seek thy name, O LORD!
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Let them be confounded! Yea, let them be put to shame, and perish!
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
That they may know that thy name alone is Jehovah; That thou art the Most High over all the earth.

< Tingtoeng 83 >