< Tingtoeng 83 >
1 [Asaph kah Tingtoeng Laa] Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
4 Amih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh,” a ti uh.
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
6 Edom dap rhoek neh Moab, Ishmael, Hagri,
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 Gebal, Ammon, Philistia, Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming YAHWEH tih, namah bueng te Khohni tila ming uh saeh.
May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.