< Tingtoeng 81 >
1 Aka mawt ham Asaph kah Gittith Mamih kah sarhi Pathen taengah tamhoe uh lamtah Jakob Pathen taengah yuhui uh lah.
Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
2 Oldi te phoh uh lamtah kamrhing rhotoeng neh dingsuek thangpa tum uh.
Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
3 Hlasae, hlalum vaengkah mamih khotue hnin ah tuki te ueng uh lah.
Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
4 Hekah he Israel ham Jakob Pathen kah laitloeknah oltlueh coeng ni.
Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
5 Ka yakming mueh ol, Egypt kho la a caeh vaengah Joseph ham a khueh olphong ni.
Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
6 A laengpang dongkah hnorhih te ka khoe pah tih a kut khaw voh khui lamkah loeih.
Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
7 Citcai khuiah nan khue tih nang kan pumcum sak. Khohum hlip lamkah nang kan doo tih Meribah tui ah nang kan loep kan dak. (Selah)
En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 Ka pilnam loh hnatun lamtah kai ol te na hnatun atah Israel nang taengah ka laipai ni.
Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
9 Na khuiah rhalawt pathen om boel saeh lamtah kholong pathen te bawk boeh.
No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
10 Kai tah Egypt kho lamkah nang aka doek na Pathen Yahweh ni. Na ka ang lamtah kan hah sak eh.
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 Tedae ka pilnam loh ka ol he ya pawt tih Israel loh kai taengah naep pawh.
Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
12 Te dongah amih te lungbuei thinthahnah taengla ka hlah tih amih kah cilkhih dongah pongpa uh.
Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 Ka pilnam loh kai taengah hnatang koinih ka longpuei te Israel loh a vai sui dae.
¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 A thunkha rhoek te a loe la ka kunyun sak vetih a rhal te ka kut neh ka thuung pah suidae.
En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 BOEIPA kah a lunguet rhoek loh anih taengah mai a tum uh vetih amih kah khohnin khaw kumhal duela puh suidae.
Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 Tedae cang tha te anih a cah suitih lungpang khui lamkah khoitui nang kang kum sak sue.
Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.