< Tingtoeng 8 >
1 Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
다윗의 시, 영장으로 깃딧에 맞춘 노래 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
2 Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
3 Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
4 Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
5 Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
6 Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
7 tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
곧 모든 우양과 들짐승이며
8 vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다
9 Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.
여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요