< Tingtoeng 8 >

1 Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
大衛的詩,交與伶長。用迦特樂器。 耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美! 你將你的榮耀彰顯於天。
2 Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
3 Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
我觀看你指頭所造的天, 並你所陳設的月亮星宿,
4 Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
便說:人算甚麼,你竟顧念他! 世人算甚麼,你竟眷顧他!
5 Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。
6 Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
你派他管理你手所造的, 使萬物,就是一切的牛羊、 田野的獸、空中的鳥、海裏的魚, 凡經行海道的,都服在他的腳下。
7 tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
8 vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
9 Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.
耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美!

< Tingtoeng 8 >