< Tingtoeng 77 >

1 Jeduthun te aka mawt ham Asaph kah Jeduthun tingtoenglung Pathen taengah ka ol ka huel tih ka pang. Pathen taengah ka ol ka huel tih kai taengla a hna han kaeng.
Glas moj ide k Bogu, i ja prizivljem njega; glas moj ide k Bogu, i on æe me uslišiti.
2 Ka citcai tue vaengah ka Boeipa ka toem. Khoyin ah ka ban ka lam tih kha tlaih pawh. Ka hinglu hloep ham a aal.
U dan tuge svoje tražih Gospoda; noæu je ruka moja podignuta, i ne spušta se; duša moja neæe da se utješi.
3 Pathen ka ngaidam tih ka ko. Lolmang ka taeng vaengah ka mueihla rhae.
Pominjem Boga, i uzdišem; razmišljam, i trne duh moj.
4 Ka mikhmuh ah miklung nan buem tih kai n'cahoeh he ka thui lek pawh. (Selah)
Držim oèi svoje da su budne; klonuo sam, i ne mogu govoriti.
5 Khosuen hlamat kum kah khohnin te ka poek.
Prebrajam stare dane i godine od vijekova.
6 Khoyin ah ka rhotoeng ka ngaidam. Ka thinko ah lolmang ka taeng tih ka mueihla a sat.
Opominjem se pjesama svojih noæu; razgovaram se sa srcem svojim, i ispitujem duh svoj:
7 Ka Boeipa loh kumhal duelam nim n'hlahpham vetih koekthoek kan doe bal eh ti voel pawt nim?
“Zar æe se dovijeka gnjeviti na nas Gospod, i neæe više ljubiti?
8 A sitlonah loh a yoeyah la a toeng vetih a olkhueh loh cadilcahma phoeikah cadilcahma ham bawtpat pawn a ya?
Zar je zasvagda prestala milost njegova, i rijeè se prekinula od koljena na koljeno?
9 Pathen loh sitlohthamlam ham a hnilh tih a haidamnah te thintoek loh a uep bal nim? (Selah)
Zar je zaboravio milostiv biti i u gnjevu zatvorio milosrðe svoje?”
10 Ka nue coeng ka ti vaengah he Khohni kah bantang kut loh n'talh.
I rekoh: žalosna je za mene ova promjena desnice višnjega.
11 BOEIPA kah khoboe tah ka ngaidam rhoe ka ngaidam pai tih hlamat lamkah na khobaerhambae khaw ka ngaidam.
Pamtim djela Gospodnja; pamtim preðašnje èudo tvoje.
12 Te dongah na bisai boeih te ka thuep vetih na bibi boeih te lolmang ka taeng puei ni.
Mislio sam o svijem djelima tvojim, razmišljao o radnji tvojoj;
13 Pathen namah kah longpuei cim ah mebang pathen lae Pathen bangla aka tanglue bal?
Bože! put je tvoj svet; koji je Bog tako velik kao Bog naš?
14 “Khobaerhambae aka saii Pathen namah loh pilnam rhoek taengah na sarhi khaw na tueng sak.
Ti si Bog, koji si èinio èudesa, pokazivao silu svoju meðu narodima;
15 Na pilnam Jakob neh Joseph koca te bantha neh na tlan. (Selah)
Mišicom si odbranio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josifove.
16 Tui rhoek loh Pathen namah m'hmuh uh. Tui rhoek loh namah m'hmuh uh vaengah kilkul uh tih a laedil pataeng tlai.
Vidješe te vode, Bože, vidješe te vode, i ustreptaše, i bezdane se zadrmaše.
17 Khomai loh tui han hawk. Khomong khaw a ol hum. Na thaltang rhoek khaw thui.
Iz oblaka lijaše voda, oblaci davahu glas, i strijele tvoje leæahu.
18 Humhae khui lamkah na khohum ol ah rhaek la phaa tih lunglai khaw tlai coeng, diklai khaw hinghuen coeng.
Grmljahu gromovi tvoji po nebu; munje tvoje sijevahu po vasiljenoj, zemlja se tresijaše i njihaše.
19 Tuitunli dongkah na longpuei neh tui puei dongah khaw na lamkat patoeng, lamkat patoeng om dae na kholaeh ming uh pawh.
Po moru bijaše put tvoj, i staze tvoje po velikoj vodi, i trag tvoj ne poznavaše se.
20 Na pilnam te Moses kut, Aaron kut neh tuping bangla na mawt.
Vodio si narod svoj kao ovce rukom Mojsijevom i Aronovom.

< Tingtoeng 77 >