< Tingtoeng 76 >
1 Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
2 Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
3 Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
5 Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
6 Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
7 Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
8 Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
9 Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
10 Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
11 Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
12 Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.
Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.