< Tingtoeng 76 >
1 [Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa] Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
Orðstír Drottins er mikill í Júda og Ísrael.
2 Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
Bústaður hans er í Jerúsalem. Hann situr á Síonfjalli.
3 Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
Þar sundurbraut hann vopn óvina okkar.
4 Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
Öll háreist fjöll blikna í ljóma dýrðar hans!
5 Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Tedae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
Úrvalslið óvinanna er gjörsigrað! Þeir liggja flatir, sofnaðir svefninum langa. Enginn þeirra getur framar lyft hendi.
6 Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
Þegar þú, Guð Jakobs, hastaðir á þá, féllu bæði hestar og riddarar.
7 Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
Ekki er að undra þótt menn óttist þig! Hver fær staðist reiði Guðs?!
8 Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
Þegar þú birtir þeim dóminn frá himnum, þá nötraði jörðin og þagnaði fyrir þér.
9 Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
Þú stígur fram til að refsa illgjörðamönnunum, en verndar hina auðmjúku.
10 Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
Þegar við sjáum heimsku og reiði mannanna, þá skiljum við enn betur hve dýrð þín er mikil.
11 Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
Efnið heitin sem þið gáfuð Drottni, Guði ykkar. Allir sem umhverfis hann eru færa honum gjafir. Þeir nálgast hann með óttablandinni virðingu.
12 Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.
Hann er sá sem lægir ofstopa höfðingjanna og kemur konungum jarðarinnar á kné!