< Tingtoeng 76 >
1 Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
A karmesternek, hárfajátékon. Zsoltár Ászáftól. Ének. Ismeretes az Isten Jehúdában, Izraélben nagy a neve.
2 Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
Sálémben van az ő sátora és hajléka Cziónban.
3 Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
Ott törte össze az íj villámait, paizsot és kardot és a harczot. Széla.
4 Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
Tündöklő vagy, hatalmas, a ragadmány hegyei felől.
5 Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
Kifosztattak az erős szivűek, szendergik álmukat, és nem találták kezüket mind a had emberei.
6 Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
Dorgálásodtól, Jákób Istene, mélyen alszik mind a szekérhad, mind a ló.
7 Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
Te félelmetes vagy, s ki állhat meg előtted, mihelyt haragszol!
8 Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
Az égből hallattál ítéletet, a föld megfélemlett és lecsendesedett,
9 Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
midőn fölkelt Isten a törvényre, hogy megsegítse mind a föld alázatosait. Széla.
10 Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
Mert az emberek dühe magasztal téged, midőn maradékuk dühösségbe övezkedik.
11 Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
Tegyetek fogadást és fizessétek meg az Örökkévalónak, a ti Istenteknek; mind a körülőtte levők vigyenek ajándékot a félelmesnek,
12 Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.
aki leszeli a fejedelmek indulatát, félelmetes a föld királyainak.