< Tingtoeng 76 >

1 Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph, cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda, en Israël son nom est grand.
2 Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
Il a son tabernacle à Salem, et sa demeure en Sion.
3 Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
C'est là qu'il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre. — Séla.
4 Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
Tu resplendis dans ta majesté, sur les montagnes d'où tu fonds sur ta proie.
5 Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n'ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
6 Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
A ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.
7 Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
Tu es redoutable, toi! Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate?
8 Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
Du haut du ciel tu as proclamé la sentence; la terre a tremblé et s'est tue,
9 Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, pour sauver tous les malheureux du pays. — Séla.
10 Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
Ainsi la fureur de l'homme tourne à la gloire et les restes de la colère...
11 Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
Faites des vœux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
12 Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.
Il abat l'orgueil des puissants, il est redoutable aux rois de la terre.

< Tingtoeng 76 >