< Tingtoeng 75 >

1 Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh “Laa Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
Al maestro del coro. Su «Non dimenticare». Salmo. Di Asaf. Canto. Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie: invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie.
2 Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
Nel tempo che avrò stabilito io giudicherò con rettitudine.
3 Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
Si scuota la terra con i suoi abitanti, io tengo salde le sue colonne.
4 Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
Dico a chi si vanta: «Non vantatevi». E agli empi: «Non alzate la testa!».
5 “Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
Non alzate la testa contro il cielo, non dite insulti a Dio.
6 Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
Non dall'oriente, non dall'occidente, non dal deserto, non dalle montagne
7 Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
ma da Dio viene il giudizio: è lui che abbatte l'uno e innalza l'altro.
8 BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
Poiché nella mano del Signore è un calice ricolmo di vino drogato. Egli ne versa: fino alla feccia ne dovranno sorbire, ne berranno tutti gli empi della terra.
9 Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
Io invece esulterò per sempre, canterò inni al Dio di Giacobbe.
10 Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.
Annienterò tutta l'arroganza degli empi, allora si alzerà la potenza dei giusti.

< Tingtoeng 75 >