< Tingtoeng 75 >

1 [Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh” Laa] Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of Asaph, a song. We give thanks to you, God; we give thanks, for you reveal your presence; people tell of your wondrous works.
2 Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
At the appointed time I will judge fairly.
3 Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
Though the earth and all the inhabitants shake in fear, I make steady the earth's pillars. (Selah)
4 Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
I said to the arrogant, “Do not be arrogant,” and to the wicked, “Do not lift up the horn.
5 “Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
Do not lift up your horn to the heights; do not speak with an insolent neck.”
6 Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
It is not from the east or from the west, and it is not from the wilderness that lifting up comes.
7 Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
But God is the judge; he brings down and he lifts up.
8 BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
For Yahweh holds in his hand a cup of foaming wine, which is mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will drink it to the last drop.
9 Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
But I will continually tell what you have done; I will sing praises to the God of Jacob.
10 Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.
He says, “I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous will be raised up.”

< Tingtoeng 75 >