< Tingtoeng 75 >

1 [Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh” Laa] Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
2 Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
‘At the time I choose, I will judge fairly.
3 Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.’ (Selah)
4 Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
I say to the boasters, ‘Boast not’; to the wicked, ‘Lift not up your horn:
5 “Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.’
6 Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
For not from east nor west, not from desert nor mountains;
7 Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
8 BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
9 Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
10 Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.
I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.

< Tingtoeng 75 >