< Tingtoeng 75 >

1 [Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh” Laa] Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
2 Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
"Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
3 Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
4 Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
5 “Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
6 Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
7 Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
8 BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
9 Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
10 Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!

< Tingtoeng 75 >