< Tingtoeng 74 >

1 Asaph kah Hlohlai Pathen aw ba aih. nim yoeyah la na hlahpham aih? Na thintoek loh na rhamtlim kah boiva taengah mawngmawng khuu.
משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃
2 Hlamat kah na lai na hlangboel khaw, na rho la na tlan koca khaw, kho na sak thil Zion tlang te khaw poek lah.
זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃
3 Hmuen cim khuikah thunkha rhoek te yoeyah pocinah neh boeih talh ham na khokan te pomsang lah.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃
4 Nang kah tingtunnah khui ah nang aka daengdaeh rhoek te kawk uh tih miknoek khaw amamih kah miknoek te a khueh uh.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃
5 Thing ding ah a so la hai aka thueng bangla tueng.
יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃
6 Tedae hai neh a thuk a thingthuk boeih khaw thilung neh nawn a phop uh.
ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃
7 Na rhokso te hmai neh a hoeh uh tih na ming aka phuei tolhmuen te diklai duela a poeih uh.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃
8 A lungbuei nen tah, “Rhenten m'phae coeng,” a ti uh tih, diklai ah Pathen kah tingtunnah boeih te a hoeh uh.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃
9 Mahmih kah miknoek khaw m'hmu uh pawh. Tonghm a om voelpawt tih mamih khuiah aka ming thai he mevaeng hil nim a om pawt ve?
אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃
10 Pathen tah me hil nim rhal loh a veet vetih thunkha loh na ming he a yoeyah la a tlaitlaek ve?
עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃
11 Balae tih na kut na yueh. Na rhang kah na oltlueh khui lamloh na bantang kut neh khap kanoek saw.
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃
12 Tedae Pathen he hlamat lamkah diklai tollung ah khangnah aka saii ka manghai pai ni.
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃
13 Namah loh tuitunli te na sarhi neh na kak sak tih tui tuihnam rhoek kah a lu te na phop pah.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃
14 Nang loh Leviathan kah a lu te na neet tih kohong ham neh pilnam ham caak la na paek.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃
15 Namah loh tuisih soklong khaw na hep tih tuiva puei khaw na haang sak.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃
16 Khothaih khaw namah kah, khoyin khaw namah kah, vangnah neh khomik khaw namah loh na soep na boe.
לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃
17 Namah loh diklai kah rhilung boeih na suem tih khohal neh sikca khaw namah loh na hlinsai.
אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃
18 BOEIPA aka veet thunkha neh na ming yah aka bai pilnam ang he poek lah.
זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃
19 Na vahui kah a hinglu te satlung taengla na pae pawt tih na mangdaeng rhoek kah a hingnah khaw a yoeyah la na hnilh moenih.
אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃
20 Kuthlahnah rhamtlim te diklai khohmuep khuiah a baetawt dongah paipi te paelki laeh.
הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃
21 Mangdaeng hmaithae khaw hlanghnaep pahnap la mael boel saeh lamtah na ming te khodaeng rhoek loh thangthen uh saeh.
אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
22 Pathen aw thoo laeh. Namah kah tuituknah khaw oelh van laeh. Hlang ang loh hnin takuem nang n'kokhahnah ke thoelh laeh.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃
23 Nang aka daengdaeh rhoek kah ol te na hnilh moenih. Nang aka tlai thil rhoek kah longlonah tah cet yoeyah.
אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃

< Tingtoeng 74 >