< Tingtoeng 74 >

1 Asaph kah Hlohlai Pathen aw ba aih. nim yoeyah la na hlahpham aih? Na thintoek loh na rhamtlim kah boiva taengah mawngmawng khuu.
“A psalm of Asaph.” O God! why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the flock of thy pasture?
2 Hlamat kah na lai na hlangboel khaw, na rho la na tlan koca khaw, kho na sak thil Zion tlang te khaw poek lah.
Remember the people which thou didst purchase of old; Thine own inheritance, which thou didst redeem; That Mount Zion, where thou once didst dwell!
3 Hmuen cim khuikah thunkha rhoek te yoeyah pocinah neh boeih talh ham na khokan te pomsang lah.
Hasten thy steps to those utter desolations! Every thing in the sanctuary hath the enemy abused!
4 Nang kah tingtunnah khui ah nang aka daengdaeh rhoek te kawk uh tih miknoek khaw amamih kah miknoek te a khueh uh.
Thine enemies roar in the place of thine assemblies; Their own symbols have they set up for signs.
5 Thing ding ah a so la hai aka thueng bangla tueng.
They appear like those who raise the axe against a thicket;
6 Tedae hai neh a thuk a thingthuk boeih khaw thilung neh nawn a phop uh.
They have broken down the carved work of thy temple with axes and hammers;
7 Na rhokso te hmai neh a hoeh uh tih na ming aka phuei tolhmuen te diklai duela a poeih uh.
They have cast fire into thy sanctuary; They have profaned, and cast to the ground, the dwelling-place of thy name.
8 A lungbuei nen tah, “Rhenten m'phae coeng,” a ti uh tih, diklai ah Pathen kah tingtunnah boeih te a hoeh uh.
They said in their hearts, “Let us destroy them all together!” They have burned all God's places of assembly in the land.
9 Mahmih kah miknoek khaw m'hmu uh pawh. Tonghm a om voelpawt tih mamih khuiah aka ming thai he mevaeng hil nim a om pawt ve?
We no longer see our signs; There is no prophet among us, Nor any one that knoweth how long this desolation shall endure.
10 Pathen tah me hil nim rhal loh a veet vetih thunkha loh na ming he a yoeyah la a tlaitlaek ve?
How long, O God! shall the adversary revile? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11 Balae tih na kut na yueh. Na rhang kah na oltlueh khui lamloh na bantang kut neh khap kanoek saw.
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? Take it from thy bosom, and destroy!
12 Tedae Pathen he hlamat lamkah diklai tollung ah khangnah aka saii ka manghai pai ni.
Yet God was our king of old, Working salvation in the midst of the earth.
13 Namah loh tuitunli te na sarhi neh na kak sak tih tui tuihnam rhoek kah a lu te na phop pah.
Thou didst divide the sea by thy power; Thou didst crush the heads of the sea-monsters in the waters.
14 Nang loh Leviathan kah a lu te na neet tih kohong ham neh pilnam ham caak la na paek.
Thou didst break in pieces the head of the crocodile; Thou gavest him for food to the inhabitants of the desert.
15 Namah loh tuisih soklong khaw na hep tih tuiva puei khaw na haang sak.
Thou didst cleave forth the fountain and the stream; Thou didst dry up perennial rivers.
16 Khothaih khaw namah kah, khoyin khaw namah kah, vangnah neh khomik khaw namah loh na soep na boe.
Thine is the day, and thine the night; Thou didst prepare the light and the sun.
17 Namah loh diklai kah rhilung boeih na suem tih khohal neh sikca khaw namah loh na hlinsai.
Thou didst establish all the boundaries of the earth; Thou didst make summer and winter.
18 BOEIPA aka veet thunkha neh na ming yah aka bai pilnam ang he poek lah.
O remember that the enemy hath reviled Jehovah; That an impious people hath blasphemed thy name!
19 Na vahui kah a hinglu te satlung taengla na pae pawt tih na mangdaeng rhoek kah a hingnah khaw a yoeyah la na hnilh moenih.
Give not up the life of thy turtle-dove to the wild beast; Forget not for ever thine afflicted people!
20 Kuthlahnah rhamtlim te diklai khohmuep khuiah a baetawt dongah paipi te paelki laeh.
Have regard to thy covenant! For all the dark places of the land are full of the abodes of cruelty.
21 Mangdaeng hmaithae khaw hlanghnaep pahnap la mael boel saeh lamtah na ming te khodaeng rhoek loh thangthen uh saeh.
O let not the afflicted go away ashamed! Let the poor and needy praise thy name!
22 Pathen aw thoo laeh. Namah kah tuituknah khaw oelh van laeh. Hlang ang loh hnin takuem nang n'kokhahnah ke thoelh laeh.
Arise, O God! maintain thy cause! Remember how the impious revileth thee daily!
23 Nang aka daengdaeh rhoek kah ol te na hnilh moenih. Nang aka tlai thil rhoek kah longlonah tah cet yoeyah.
Forget not the clamor of thine adversaries, —The noise of thine enemies, which continually increaseth!

< Tingtoeng 74 >