< Tingtoeng 73 >
1 Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those with a pure heart.
2 Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me
3 Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
For they have no pain until their death, but they are strong and well fed.
5 hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
They are free from the burdens of other men; they are not afflicted like other men.
6 Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.
7 A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
Out of such blindness comes sin; evil thoughts pass through their hearts.
8 Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
They mock and speak wickedly; in their arrogance they threaten oppression.
9 A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
They set their mouth against the heavens, and their tongues march through the earth.
10 Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
Therefore his people turn to them and abundant waters are drained out.
11 Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
They say, “How does God know? Is there knowledge with the Most High?”
12 Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
Take notice: these people are wicked; they are always carefree, becoming richer and richer.
13 A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
Surely it is in vain that I have guarded my heart and washed my hands in innocence.
14 Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
For all the day long I have been afflicted and disciplined every morning.
15 Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
If I had said, “I will say these things,” then I would have betrayed this generation of your children.
16 Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
Though I tried to understand these things, it was too difficult for me.
17 Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
Then I went into God's sanctuary and came to understand their fate.
18 Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.
19 Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
How they become a wilderness in a moment! They come to an end and are finished in awful terrors.
20 Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
They are like a dream after one wakes up; Lord, when you arise, you will think nothing of those dreams.
21 Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
For my heart was grieved, and I was deeply wounded.
22 Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
I was ignorant and lacked insight; I was like a senseless animal before you.
23 Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
Yet I am always with you; you hold my right hand.
24 Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
You will guide me with your advice and afterward receive me to glory.
25 Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
Whom have I in heaven but you? There is no one on earth that I desire but you.
26 Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever.
27 Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
Those who are far from you will perish; you will destroy all those who are unfaithful to you.
28 Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.
But as for me, all I need to do is to approach God. I have made the Lord Yahweh my refuge. I will declare all your deeds.