< Tingtoeng 73 >

1 Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
2 Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
3 Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
4 Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
For they have no pain; their bodies are fat and strong.
5 hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
6 Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
7 A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
8 Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
9 A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
10 Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
11 Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
12 Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
13 A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
14 Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
15 Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
16 Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
17 Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
18 Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
19 Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
20 Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
21 Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
22 Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
23 Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
24 Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
25 Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
26 Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
27 Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
28 Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.
But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.

< Tingtoeng 73 >