< Tingtoeng 67 >

1 [Rhotoeng aka mawt ham Tingtoeng laa] Pathen loh mamih n'rhen saeh lamtah mamih yoethen m'pae saeh. Mamih taengah a maelhmai ha sae saeh. (Selah)
Mai marelui muzician pe instrumente cu coarde, un psalm sau o cântare. Dumnezeu să fie milostiv cu noi și să ne binecuvânteze; și să facă să strălucească fața lui peste noi; (Selah)
2 Te dongah na longpuei te diklai dongah, na khangnah te namtom rhoek boeih lakli ah ming sak lah.
Ca să fie cunoscută calea ta pe pământ, sănătatea ta salvatoare printre toate națiunile.
3 Pathen namah kah pilnam rhoek loh nang uem uh saeh. Pilnam boeih loh nang uem uh saeh.
Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
4 Pilnam rhoek taengah a tlangtlae la lai na tloek tih, diklai dongkah namtu rhoek khaw na mawt dongah, namtu rhoek loh a kohoe uh saeh lamtah tamhoe uh saeh. (Selah)
Să se veselească națiunile și să cânte de bucurie, căci vei judeca popoarele cu dreptate și vei guverna națiunile pe pământ. (Selah)
5 Pathen namah kah pilnam rhoek loh nang uem uh saeh. Pilnam boeih loh nang uem uh saeh.
Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
6 Khohmuen loh a vuei a thaih a khueh tih mamih kah Pathen, Pathen loh mamih yoethen m'paek ni.
Atunci pământul își va da venitul și Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne va binecuvânta.
7 Pathen loh mamih yoethen m'paek vetih diklai khobawt boeih loh amah te a rhih uh ni.
Dumnezeu ne va binecuvânta; și toate marginile pământului se vor teme de el.

< Tingtoeng 67 >