< Tingtoeng 66 >
1 Aka mawt ham laa neh Tingtoenglung Diklai boeih loh Pathen taengah yuhui uh lah.
To the Chief Musician. A Melodious Song. Make a joyful noise unto God, all the earth;
2 Amah kah thangpomnah ming te tingtoeng uh lamtah amah kah thangpomnah te koehnah khueh pauh.
Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
3 Pathen taengah, “Na bibi he a rhih bahoeng om pai. Na sarhi a tak dongah na thunkha rhoek loh nang hmaiah a mai a tumuh.
Say unto God—How fearful in thy doings, Through the abounding of thy power, shall thy foes come cringing unto thee;
4 Diklai boeih loh nang taengah bakop uh tih nang te n'tingtoeng uh. Na ming khaw a tingtoeng uh,” ti uh. (Selah)
All the earth, shall bow themselves down to thee, And sing praises unto thee, Shall praise in song thy Name. (Selah)
5 Halo uh lamtah Pathen kah bitat he hmu uh lah. Hlang capa rhoek taengkah a bibi te a rhih om pai.
Come and see the doings of God, —Fearful in deed toward the sons of men:
6 Tuitunli te laiphuei la a poeh sak tih tuiva khaw a kho neh a kat uh dongah BOEIPA ah kohoe sak uh sih.
He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
7 A thayung thamal neh kumhal ah a taemrhai tih a mik neh namtom rhoek te a tawt dongah thinthah rhoek te pomsang rhoela pomsang boel saeh. (Selah)
Who ruleth, in his might, unto times age abiding, His eyes, over the nations, keep watch, The rebellious, let them not exalt themselves. (Selah)
8 Pilnam rhoek loh mamih kah Pathen he uem uh saeh lamtah amah koehnah ol te ya uh saeh.
Bless our God, O ye peoples, And cause to be heard, the sound of his praise; —
9 Mulhing khui lamkah mamih kah hinglu a hoeptlang dongah mamih kah khokan he paloe sak ham ngaih mahpawh.
Who hath set our soul among the living, And hath not suffered, our foot, to slip.
10 Pathen aw kaimih he nan loep nan dak tih cak rhoh bangla kaimih nan rhoh.
For thou didst prove us, O God, Thou didst refine us, according to the refining of silver:
11 Rhalvong khuila kaimih nan khuen tih ka cinghen ah hnorhih nan tloeng.
Thou didst bring us into the hunter’s net, Thou didst lay a load upon our loins;
12 Kaimih kah lu soah hlanghing na ngol sak tih tui, hmai te ka poeng uh daengah coihdanah la kaimih nan khuen.
Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.
13 Hmueihhlutnah neh na im la ka kun vetih ka olcaeng rhoek te nang taengah kan thuung ni.
I will enter thy house with ascending-sacrifices, I will pay unto thee my vows,
14 Ka rhal lakliah ka hmui ka lai ang tih ka ka loh a thui vanbangla,
Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
15 hmueihhlutnah ham boiva aka thuem tutal bo-ul te nang taengah kan nawn vetih saelhung kikong rhoek neh ka saii ni. (Selah)
Ascending-sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he-goats. (Selah)
16 Halo uh lah, Pathen aka rhih rhoek boeih hnatun uh lamtah BOEIPA loh ka hinglu ham a saii te ka thui lah eh.
Come! hearken—that I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul: —
17 Amah te ka ka neh ka khue tih ka lai dongah koehnah ka khueh.
Unto him—with my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue.
18 Ka lungbuei neh boethae te ka so koinih ka Boeipa loh ya mahpawt.
If, iniquity, I had cared for in my heart, My Lord, had not heard me!
19 Tedae ka thangthuinah ol te Pathen loh a hnatung tih a yaak.
But in truth, God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
20 Ka thangthuinah neh a sitlohnah kai taeang lamkah aka khoe pawh Pathen amah he a yoethen pai saeh.
Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his own lovingkindness from me.