< Tingtoeng 66 >
1 Aka mawt ham laa neh Tingtoenglung Diklai boeih loh Pathen taengah yuhui uh lah.
За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
2 Amah kah thangpomnah ming te tingtoeng uh lamtah amah kah thangpomnah te koehnah khueh pa uh.
Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
3 Pathen taengah, “Na bibi he a rhih bahoeng om pai. Na sarhi a tak dongah na thunkha rhoek loh nang hmaiah a mai a tumuh.
Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
4 Diklai boeih loh nang taengah bakop uh tih nang te n'tingtoeng uh. Na ming khaw a tingtoeng uh,” ti uh. (Selah)
Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
5 Halo uh lamtah Pathen kah bitat he hmu uh lah. Hlang capa rhoek taengkah a bibi te a rhih om pai.
Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
6 Tuitunli te laiphuei la a poeh sak tih tuiva khaw a kho neh a kat uh dongah BOEIPA ah kohoe sak uh sih.
Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
7 A thayung thamal neh kumhal ah a taemrhai tih a mik neh namtom rhoek te a tawt dongah thinthah rhoek te pomsang rhoela pomsang boel saeh. (Selah)
Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
8 Pilnam rhoek loh mamih kah Pathen he uem uh saeh lamtah amah koehnah ol te ya uh saeh.
Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
9 Mulhing khui lamkah mamih kah hinglu a hoeptlang dongah mamih kah khokan he paloe sak ham ngaih mahpawh.
Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
10 Pathen aw kaimih he nan loep nan dak tih cak rhoh bangla kaimih nan rhoh.
Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
11 Rhalvong khuila kaimih nan khuen tih ka cinghen ah hnorhih nan tloeng.
Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
12 Kaimih kah lu soah hlanghing na ngol sak tih tui, hmai te ka poeng uh daengah coihdanah la kaimih nan khuen.
Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
13 Hmueihhlutnah neh na im la ka kun vetih ka olcaeng rhoek te nang taengah kan thuung ni.
Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
14 Ka rhal lakliah ka hmui ka lai ang tih ka ka loh a thui vanbangla,
Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
15 hmueihhlutnah ham boiva aka thuem tutal bo-ul te nang taengah kan nawn vetih saelhung kikong rhoek neh ka saii ni. (Selah)
Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
16 Halo uh lah, Pathen aka rhih rhoek boeih hnatun uh lamtah BOEIPA loh ka hinglu ham a saii te ka thui lah eh.
Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
17 Amah te ka ka neh ka khue tih ka lai dongah koehnah ka khueh.
Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
18 Ka lungbuei neh boethae te ka so koinih ka Boeipa loh ya mahpawt.
Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
19 Tedae ka thangthuinah ol te Pathen loh a hnatung tih a yaak.
Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
20 Ka thangthuinah neh a sitlohnah kai taeang lamkah aka khoe pawh Pathen amah he a yoethen pai saeh.
Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.