< Tingtoeng 64 >
1 Aka mawt ham David kah Tingtoenglung Pathen aw ka kohuetnah ol he han ya lah. Thunkha kah birhihnah lamloh ka hingnah he hang kueinah lah.
В конец, псалом Давиду. Услыши, Боже, глас мой, внегда молитимися к тебе: от страха вражия изми душу мою.
2 Thaehuet rhoek kah baecenol neh, boethae aka saii rhoihui kut lamkah, kai nan thuh.
Покрый мя от сонма лукавнующих, от множества делающих неправду:
3 A lai te cunghang bangla haat tih, a ol khaa te thaltang la a nuen uh.
иже изостриша яко мечь языки своя, напрягоша лук свой, вещь горьку,
4 A cuemthuek te a huephael lamloh a nuen tih, anih te buengrhuet a kah uh khaw rhih uh pawh.
состреляти в тайных непорочна: внезапу состреляют его, и не убоятся.
5 Ol thae doek ham amamih thaphoh uh thae tih, “Hlaeh tung uh sih lamtah unim aka hmuh ve?,” a ti uh.
Утвердиша себе слово лукавое: поведаша скрыти сеть, реша: кто узрит их?
6 Dumlai khaw a phuelhthaih uh tih, “Poeknah he khak n'uep coeng,” a tiuh. Te dongah hlang kah lungbuei khui he, a dung la om.
Испыташа беззаконие: изчезоша испытающии испытания: приступит человек, и сердце глубоко.
7 Tedae amih te Pathen loh thaltang neh a kah buengrhuet vetih, hmasoe la om uh ni.
И вознесется Бог: стрелы младенец быша язвы их,
8 Te vaengah amamih kah olka a tongtah uh te, aka hmuh boeih loh yong uh ni.
и изнемогоша на ня языцы их: смутишася вси видящии их.
9 Tedae hlang tom loh a rhih uh vaengah, Pathen kah a bisai te a thui uh vetih, a khoboe te a lungming puei uh ni.
И убояся всяк человек: и возвестиша дела Божия, и творения Его разумеша.
10 Aka dueng te BOEIPA ah a kohoe saeh lamtah amah dongah ying saeh. Lungbuei aka thuem boeih khaw thangthen uh saeh.
Возвеселится праведник о Господе и уповает на Него: и похвалятся вси правии сердцем.