< Tingtoeng 64 >

1 Aka mawt ham David kah Tingtoenglung Pathen aw ka kohuetnah ol he han ya lah. Thunkha kah birhihnah lamloh ka hingnah he hang kueinah lah.
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Thaehuet rhoek kah baecenol neh, boethae aka saii rhoihui kut lamkah, kai nan thuh.
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
3 A lai te cunghang bangla haat tih, a ol khaa te thaltang la a nuen uh.
Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
4 A cuemthuek te a huephael lamloh a nuen tih, anih te buengrhuet a kah uh khaw rhih uh pawh.
A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
5 Ol thae doek ham amamih thaphoh uh thae tih, “Hlaeh tung uh sih lamtah unim aka hmuh ve?,” a ti uh.
Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 Dumlai khaw a phuelhthaih uh tih, “Poeknah he khak n'uep coeng,” a tiuh. Te dongah hlang kah lungbuei khui he, a dung la om.
Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
7 Tedae amih te Pathen loh thaltang neh a kah buengrhuet vetih, hmasoe la om uh ni.
Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
8 Te vaengah amamih kah olka a tongtah uh te, aka hmuh boeih loh yong uh ni.
Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
9 Tedae hlang tom loh a rhih uh vaengah, Pathen kah a bisai te a thui uh vetih, a khoboe te a lungming puei uh ni.
E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
10 Aka dueng te BOEIPA ah a kohoe saeh lamtah amah dongah ying saeh. Lungbuei aka thuem boeih khaw thangthen uh saeh.
O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.

< Tingtoeng 64 >