< Tingtoeng 63 >

1 Judah khosoek ah a om vaengkah David tingtoenglung Pathen namah tah ka Pathen ni. Namah ni kan toem coeng. Namah te ka hinglu loh halthi tih, ka pumsa loh namah te a hue, Diklai ah he rhamrhae neh buhmueh rhathih, tui mueh la om.
Dios, Dios mío eres tú, a ti madrugaré: mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad, y sequiosa sin aguas.
2 Tedae na sarhi neh na thangpomnah hmuh ham hmuencim ah nang kan dan.
Así te miré en el santuario, para ver tu fortaleza y tu gloria.
3 Na sitlohnah he hingnah lakah then tih ka hmuilai he nang taengah domyok ti uh saeh.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
4 Te dongah ka hingnah neh nang kan uem vetih, na ming neh ka kut ka thueng ni.
Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
5 A th a neh maehhloi bangla ka hinglu hah vetih ka ka loh omngaih laa kah hmuilai neh a thangthen ni.
Como de meollo y de grosura será harta mi alma: y con labios de alegría te alabará mi boca,
6 Ka rhaenghmuen lamkah loh nang kan poek vaengah nang te hlaempang pakhat puet kan mangtuk.
Cuando me acordaré de ti en mis camas, cuando a las alboradas meditaré de ti;
7 Kai ham bomnah la na om dongah na phae hlip ah ka tamhoe.
Porque has sido mi socorro: y en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 Nang dongah ka hinglu pangnal tih kai he na bantang kut loh n'duel.
Mi alma se apegó a ti: tu diestra me ha sustentado.
9 Amih loh ka hinglu pocinah ham a mae uh dae diklai hmui la kun uh bitni.
Mas ellos para destrucción buscaron mi alma: descendieron en lo más bajo de la tierra.
10 cunghang kut ah pat uh vetih maetang buham la om uh ni.
Matarlos han a filo de espada: porción de zorras serán.
11 Tedae, manghai tah Pathen rhang neh a kohoe ni. Amah dongah ol aka caeng boeih te a thangthen vaengah laithae aka thui kah a ka te a biing pah ni.
Y el rey se alegrará en Dios, será alabado cualquiera que jura por él: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

< Tingtoeng 63 >