< Tingtoeng 63 >

1 [Judah khosoek ah a om vaengkah David tingtoenglung] Pathen namah tah ka Pathen ni. Namah ni kan toem coeng. Namah te ka hinglu loh halthi tih, ka pumsa loh namah te a hue, Diklai ah he rhamrhae neh buhmueh rhathih, tui mueh la om.
Un psalm al lui David, când a fost în pustia lui Iuda. Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu; devreme te voi căuta, îmi însetează sufletul după tine, îmi tânjește carnea după tine într-o țară uscată și însetată, fără apă;
2 Tedae na sarhi neh na thangpomnah hmuh ham hmuencim ah nang kan dan.
Ca să văd puterea ta și gloria ta, așa cum te-am văzut în sanctuar.
3 Na sitlohnah he hingnah lakah then tih ka hmuilai he nang taengah domyok ti uh saeh.
Pentru că bunătatea ta iubitoare este mai bună decât viața, buzele mele te vor lăuda.
4 Te dongah ka hingnah neh nang kan uem vetih, na ming neh ka kut ka thueng ni.
Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.
5 A tha neh maehhloi bangla ka hinglu hah vetih ka ka loh omngaih laa kah hmuilai neh a thangthen ni.
Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,
6 Ka rhaenghmuen lamkah loh nang kan poek vaengah nang te hlaempang pakhat puet kan mangtuk.
Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte.
7 Kai ham bomnah la na om dongah na phae hlip ah ka tamhoe.
Pentru că ai fost ajutorul meu, de aceea la umbra aripilor tale mă voi bucura.
8 Nang dongah ka hinglu pangnal tih kai he na bantang kut loh n'duel.
Sufletul meu se lipește tare de tine, dreapta ta mă susține.
9 Amih loh ka hinglu pocinah ham a mae uh dae diklai hmui la kun uh bitni.
Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.
10 cunghang kut ah pat uh vetih maetang buham la om uh ni.
Vor fi dați puterii sabiei, vor fi o porție pentru vulpi.
11 Tedae, manghai tah Pathen rhang neh a kohoe ni. Amah dongah ol aka caeng boeih te a thangthen vaengah laithae aka thui kah a ka te a biing pah ni.
Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe el se va lăuda, dar gura celor ce vorbesc minciuni va fi astupată.

< Tingtoeng 63 >