< Tingtoeng 63 >
1 [Judah khosoek ah a om vaengkah David tingtoenglung] Pathen namah tah ka Pathen ni. Namah ni kan toem coeng. Namah te ka hinglu loh halthi tih, ka pumsa loh namah te a hue, Diklai ah he rhamrhae neh buhmueh rhathih, tui mueh la om.
Psaume de David, lorsqu’il était dans le désert de Juda. Dieu, tu es mon Dieu, que je recherche avidement; mon âme a soif de toi, mon être te désire passionnément, sur un sol aride, altéré, sans eau.
2 Tedae na sarhi neh na thangpomnah hmuh ham hmuencim ah nang kan dan.
Puissé-je donc te contempler dans le sanctuaire, voir ta puissance et ta gloire!
3 Na sitlohnah he hingnah lakah then tih ka hmuilai he nang taengah domyok ti uh saeh.
Car ta grâce vaut mieux que la vie: mes lèvres proclament tes louanges.
4 Te dongah ka hingnah neh nang kan uem vetih, na ming neh ka kut ka thueng ni.
De la sorte, je te bénirai ma vie durant, en invoquant ton nom je lèverai mes mains.
5 A tha neh maehhloi bangla ka hinglu hah vetih ka ka loh omngaih laa kah hmuilai neh a thangthen ni.
Mon âme sera rassasiée comme de graisse et de moelle, et ma bouche te glorifiera en un langage enthousiaste,
6 Ka rhaenghmuen lamkah loh nang kan poek vaengah nang te hlaempang pakhat puet kan mangtuk.
lorsque je me souviendrai de toi sur ma couche, et penserai à toi dans les veilles de la nuit.
7 Kai ham bomnah la na om dongah na phae hlip ah ka tamhoe.
Car tu seras devenu un appui pour moi, et je chanterai à l’ombre de tes ailes.
8 Nang dongah ka hinglu pangnal tih kai he na bantang kut loh n'duel.
Mon âme te sera fidèlement attachée; ta droite forme mon soutien.
9 Amih loh ka hinglu pocinah ham a mae uh dae diklai hmui la kun uh bitni.
Mais ceux qui, pour leur malheur, attentent à ma vie, descendront dans les derniers dessous de la terre.
10 cunghang kut ah pat uh vetih maetang buham la om uh ni.
On les jettera sur le tranchant de l’épée, ils deviendront la proie des chacals.
11 Tedae, manghai tah Pathen rhang neh a kohoe ni. Amah dongah ol aka caeng boeih te a thangthen vaengah laithae aka thui kah a ka te a biing pah ni.
Quant au Roi, il se réjouira en Dieu; quiconque jure par Lui pourra se glorifier, alors que la bouche des menteurs sera close.