< Tingtoeng 63 >

1 Judah khosoek ah a om vaengkah David tingtoenglung Pathen namah tah ka Pathen ni. Namah ni kan toem coeng. Namah te ka hinglu loh halthi tih, ka pumsa loh namah te a hue, Diklai ah he rhamrhae neh buhmueh rhathih, tui mueh la om.
達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 天主,您是我的天主,我急切祈求您;我的靈魂渴慕您,我的肉身切望您,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。
2 Tedae na sarhi neh na thangpomnah hmuh ham hmuencim ah nang kan dan.
我在聖殿裏瞻仰過您,為看到您的威能和您的光輝;
3 Na sitlohnah he hingnah lakah then tih ka hmuilai he nang taengah domyok ti uh saeh.
您的慈愛比生命更為寶貴,我的唇舌要時常稱頌您。
4 Te dongah ka hingnah neh nang kan uem vetih, na ming neh ka kut ka thueng ni.
我要一生一世讚美您,我要因您的名把手舉起!
5 A th a neh maehhloi bangla ka hinglu hah vetih ka ka loh omngaih laa kah hmuilai neh a thangthen ni.
我的心靈好像飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美您。
6 Ka rhaenghmuen lamkah loh nang kan poek vaengah nang te hlaempang pakhat puet kan mangtuk.
我在床上想起了您,徹夜不眠地默想著您。
7 Kai ham bomnah la na om dongah na phae hlip ah ka tamhoe.
因為您作了我的助佑,我要在您的羽翼下歡舞。
8 Nang dongah ka hinglu pangnal tih kai he na bantang kut loh n'duel.
我的心靈緊緊追隨您,您的右手常常扶持著我。
9 Amih loh ka hinglu pocinah ham a mae uh dae diklai hmui la kun uh bitni.
那些謀圖陷害我命的人,必將墜落在地下的深層;
10 cunghang kut ah pat uh vetih maetang buham la om uh ni.
他們必為刀劍所殺死,也必然為野犬所分食。
11 Tedae, manghai tah Pathen rhang neh a kohoe ni. Amah dongah ol aka caeng boeih te a thangthen vaengah laithae aka thui kah a ka te a biing pah ni.
但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。

< Tingtoeng 63 >