< Tingtoeng 56 >
1 Aka mawt ham Gath ah Philisti loh amah a khoh vaengkah David kah lakhla olmueh vahui laa Kho hnin takuem kai aka nen la aka nen, hlanghing loh kai n'hloem dongah, Pathen aw kai n'rhen dae.
For the music director. According to “Dove on Distant Oaks.” A psalm (miktam) of David concerning the time the Philistines captured him in Gath. God, please be gracious to me, for people are persecuting me; my attackers fight against me all day long.
2 Ka lungawn rhoek loh khohnin takuem n'hloem uh tih, kai he koevoeinah neh aka nen khaw yet.
My enemies chase me down all the time—there are many of them, attacking me in their arrogance.
3 Kai loh ka rhih khohnin ah, namah dongla ka pangtung.
But when I'm afraid, I trust in you.
4 Pathen rhang neh amah kah olka te ka thangthen. Pathen dongah ka pangtung tih ka rhih mahpawh. Pumsa loh kai taengah balae a saii thai.
I thank God for his promises. I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
5 Khohnin yung ah kai ol a yakdam uh tih a kopoek boeih khaw kai taengah thae uh.
They constantly twist my words against me; they spend all their time thinking of evil things to do to me.
6 Amih loh ka kholaeh te, a dawn a dawn uh tih m'mae uh. Ka hinglu he a lamtawn uh dongah n'tawt uh.
They gather together in their hiding places to keep watch on me, hoping to kill me.
7 Amih kah boethae ah na thintoek loh pilnam rhoek a hlak te hlawt la om saeh saw Pathen aw.
Will they escape when they do so much evil? God, in anger bring these people down!
8 Ka poengdoenah he namah loh tae lamtah, ka mikphi he na tuitang khuiah than lah. Na cabu dongah om pawt nim?
You've kept track of all my wanderings. You've collected all my tears in your bottle. You've kept a record of each one.
9 Te dongah amah te ka khue khohnin kah, ka thunkha rhoek a bal uh nen te, kai ham Pathen om tila ka ming ni.
Then those who hate me will run away when I call for your help. For I know this: God is for me!
10 Pathen rhang neh olka te ka thangthen. BOEIPA rhang neh olka te ka thangthen.
I thank God for his promises. I thank the Lord for his promises.
11 Pathen dongah ka pangtung dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai?
I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
12 Aw Pathen, kai sokah na olcaeng ham, nang taengah uemonah neh kan thuung ni.
God, I will keep my promises to you. I will give thank offerings to you,
13 Dueknah lamkah ka hinglu nan huul phoeiah, Pathen mikhmuh kah hingnah khosae ah caeh ham ka kho he thuihkoek lamkah han hlawt moenih a?
for you have saved me from death and kept me from falling. Now I walk in the presence of God, in the light that gives life.