< Tingtoeng 54 >

1 [Rhotoeng neh aka mawt ham, “Ziphim loh Saul taengla cet tih kaimih taengah David a thuh moenih, a ti nah vaengkah, David hlohlai] Aw Pathen na ming neh kai n'khang lamtah, na thayung thamal neh kai n'tang sak.
Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Maskil de David. Cuando los cifeos fueron a decirle a Saúl: “Mira, David está escondido entre nosotros.” Sálvame, oh Dios, por tu Nombre, y defiende mi causa con tu poder.
2 Aw Pathen, ka thangthuinah he ya lamtah, ka ka lamkah ol he hnatun lah.
Escucha mi oración, oh Dios, presta oído a las palabras de mi boca.
3 Hlanglak rhoek kai taengah tlai uh tih, hlanghaeng neh a hmai kah Pathen te, a nawtna uh kolla ka hinglu a mae uh. (Selah)
Porque soberbios se han levantado contra mí; y hombres violentos buscan mi vida, sin tener en cuenta a Dios para nada.
4 Kai he Pathen loh m'bom tih, ka hinglu aka talong rhoek taengah ka Boeipa om ke.
Mirad, ya viene Dios en mi socorro; el Señor sostiene mi vida.
5 Ka lungawn rhoek soah a thae neh thuung rhoe thuung lamtah, na oltak neh amih te biit lah.
Haz rebotar el mal contra mis adversarios, y según tu fidelidad, destrúyelos.
6 Na taengah kothoh te, kan nawn saeh lamtah na then dongah BOEIPA nang ming te ka uem eh.
Te ofreceré sacrificios voluntarios; ensalzaré, oh Yahvé, tu Nombre, porque es bueno.
7 Citcai cungkuem lamkah kai n'huul tih, ka thunkha rhoek te ka mik loh a sawt.
Pues me libró de toda tribulación, y mis ojos han visto a mis enemigos confundidos.

< Tingtoeng 54 >