< Tingtoeng 54 >

1 Rhotoeng neh aka mawt ham, “Ziphim loh Saul taengla cet tih kaimih taengah David a thuh moenih, a ti nah vaengkah, David hlohlai Aw Pathen na ming neh kai n'khang lamtah, na thayung thamal neh kai n'tang sak.
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида, когда пришли Зифеи и сказали Саулу: “не у нас ли скрывается Давид?” Боже! именем Твоим спаси меня, и силою Твоею суди меня.
2 Aw Pathen, ka thangthuinah he ya lamtah, ka ka lamkah ol he hnatun lah.
Боже! услышь молитву мою, внемли словам уст моих,
3 Hlanglak rhoek kai taengah tlai uh tih, hlanghaeng neh a hmai kah Pathen te, a nawt na uh kolla ka hinglu a mae uh. (Selah)
ибо чужие восстали на меня, и сильные ищут души моей; они не имеют Бога пред собою.
4 Kai he Pathen loh m'bom tih, ka hinglu aka talong rhoek taengah ka Boeipa om ke.
Вот, Бог помощник мой; Господь подкрепляет душу мою.
5 Ka lungawn rhoek soah a thae neh thuung rhoe thuung lamtah, na oltak neh amih te biit lah.
Он воздаст за зло врагам моим; истиною Твоею истреби их.
6 Na taengah kothoh te, kan nawn saeh lamtah na then dongah BOEIPA nang ming te ka uem eh.
Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,
7 Citcai cungkuem lamkah kai n'huul tih, ka thunkha rhoek te ka mik loh a sawt.
ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.

< Tingtoeng 54 >