< Tingtoeng 50 >

1 Asaph kah Tingtoenglung Pathen, BOEIPA Pathen loh a thui tih, khocuk lamkah khotlak duela, diklai a tuentah.
A PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken, And He calls to the earth From the rising of the sun to its going in.
2 Pathen kah a sakthen a soepnah loh Zion lamkah ha sae.
From Zion, the perfection of beauty, God shone.
3 Mamih kah Pathen te halo tih omlip pawh. A hmai ah hmai loh a hlawp tih a taengvai ah boehoeng khohli.
Our God comes, and is not silent, Fire devours before Him, And around Him it has been very tempestuous.
4 A pilnam te laitloek ham a sosang kah vaan rhoek neh diklai te a tuentah.
He calls to the heavens from above, And to the earth, to judge His people.
5 Hmueih neh ka paipi aka saii, ka hlangcim rhoek kai taengla tingtun uh lah.
Gather My saints to Me, Making covenant with Me over a sacrifice.
6 Pathen amah loh lai a tloek dongah a duengnah te vaan rhoek long khaw a thui uh. (Selah)
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judging. (Selah)
7 Ka pilnam aw ya van lah. Israel taengah ka voek vetih Pathen kamah, nangmih kah Pathen loh nangmih taengah ka laipai ni.
Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against you, God—I [am] your God.
8 Nang kah hmueih neh na hmueihhlutnah dongah nang kan tluung moenih. Ka hmai ah om taitu ngawn.
I do not reprove you for your sacrifices, Indeed, your burnt-offerings [Are] continually before Me.
9 Na im kah vaitotal khaw, na vongtung kah kikong khaw ka doe moenih.
I do not take a bullock from your house, [Or] male goats from your folds.
10 Duup kah mulhing boeih neh tlang thawngkhat kah rhamsa boeih ke kamah koe ni.
For every beast of the forest [is] Mine, The livestock on the hills of oxen.
11 Tlang kah vaa boeih te ka ming tih kohong kah satlung khaw kamah taengah om coeng.
I have known every bird of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
12 Lunglai neh a khuikah boeih te kamah taengah om tih ka lamlum cakhaw nang taengah ka thui mahpawh.
If I am hungry I do not tell [it] to you, For the world and its fullness [is] Mine.
13 Vaito lueng saa te ka caak vetih kikong thii te ka ok aya?
Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of male goats?
14 Uemonah te Pathen taengah nawn lamtah na olcaeng te Khohni taengah thuung lah.
Sacrifice to God confession, And complete your vows to the Most High.
15 Te dongah citcai tue vaengah kai n'khue lah. Nang kan pumcum vetih kai nan thangpom ni.
And call Me in a day of adversity, I deliver you, and you honor Me.
16 Tedae Pathen loh halang te, “Ka oltlueh aka tae ham neh na ka dongah ka paipi aka khuen nang te bahamlae?
And to the wicked God has said: What to you—to recount My statutes? That you lift up My covenant on your mouth?
17 Thuituennah na hmuhuet tih ka ol he na hnukla na voeih.
Indeed, you have hated instruction, And cast My words behind you.
18 Hlanghuen na hmuh vaengah, anih taeng neh na hamsum dongkah, samphaih rhoek taengah na ngaingaih.
If you have seen a thief, Then you are pleased with him, And your portion [is] with adulterers.
19 Boethae ham na ka na hnonah tih na lai kah thailatnah neh na sun.
You have sent forth your mouth with evil, And your tongue joins deceit together,
20 Na pacaboeina taengah na ngol tih na cal van dae na manu ca te boekoekthingka na paek.
You sit, you speak against your brother, You give slander against a son of your mother.
21 Hekah he na saii vaengah ka omlip hatah namah bangla om khaw om ni tila na poek. Nang te kan tluung vetih na mikhmuh ah kan yan ni.
These you did, and I kept silent, You have thought that I am like you, I reprove you, and set in array before your eyes.
22 He he Pathen aka hnilh rhoek loh yakming uh laeh. Kam poel vetih aka huul om pawt ve.
Now understand this, You who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
23 Uemonah aka nawn loh kai n'thangpom tih longpuei a rhoek a bah dongah Pathen kah daemnah te anih ka tueng ni,” a ti.
He who is sacrificing praise honors Me, As for him who makes a way, I cause him to look on the salvation of God!

< Tingtoeng 50 >